- Cogitare-present active infinitive meaning "to think"
- Espulsus est-3rd person singular perfect passive indicative of "expellere" meaning "to expel"
- Timebatur-3rd person singular imperfect active indicative of "timere" meaning "to fear"
- Continebatur-3rd person singular imperfect active indicative of "continere" meaning "to contain"
- Manebunt-3rd person plural future active indicative of "manere" meaning "to remain"
- Mittetur-3rd person singular future passive indicative of "mittere" meaning "to throw"
- Videntur-3rd person plural present passive indicative of "videre" meaning "to seem"
- Esse-present active infinitive meaning "to be"
- Aluerunt-3rd person plural present active indicative of "alere" meaning "to nourish"
- Agere-present active infinitive meaning "to drive"
CICERO REPORTS HIS VICTORY OVER CATILINE (22)
The state, oh citizens, all your life, good, fortune, the house of the senate and this beautiful city, through my labor, counsel, and my danger I have snatched from the fire and sword. Now, oh, citizens, because bad leaders soon captured hold bad war, you ought to think of your good hope. Catiline has been expelled out of the middle of the city. This man was feared by all, for as long as he was contained in the walls of the city. Now that man so bitter, so daring, so watchful in crime, so diligent in evil affairs, has been removed. Although all these men, oh citizens, have been taken care of by me, nevertheless they have seem to have been enacted and foreseen by the power and plan of the immortal gods. For many times the immortal gods nourished the hope and faith of this republic. At this time especially you ought to give the most splendid thanks to them. In fact you have been snatched away from most brutal and miserable death, and you have been snatched away without murder, without blood and without an army. Our deeds, citizens, will be nourished by your memory; your praise, reputation, and glory will make them strong; they live on in and will be maintained by your letters. We will be able to be in perpetual peace, citizens.
Verb Parsing
THE CHARACTER OF CATILINE'S FOLLOWERS (25)
But for what reason for a long time we speak of one enemy, and he says that down from his enemy who is now your enemy, and that , which lies between the city wall, I do not fear: concerning this man, who in the middle of the city, who are with us, we say nothing? I will truly explain to you all, oh citizens, the human origin out of this man are prepared plenty. The origin itself is truly in great debt, they have property, induced by love of which I free from debt they are not merely able to. But I do not think that is human fear, which I have dissuaded from your wisdom, they are able to.
The other origin is itself that, though foreign money are pressed, nevertheless, they expect command and also that honor, the state is troubled, I seek that they think of it to be able. He hopes for this which is not. For this he has been understood that: first of all to be vigilant, to be awake, to be present to help, to provide for the government; then the great soul is to be in a good man, great harmony of rank, very great multitude, great military supply; finally, these immortal gods of these everlasting people, a clear command, beautiful city of so great strength that gives help against evil. Do they hope that the city will be in ashes and in blood citizesn of the consul or dictators or hope you rule the future?
Verb Parsing
- Dicimus-1st person plural present active indicative of "dicere" meaning "to say"
- Dicit-3rd person singular present active indicative of "dicere" meaning "to say"
- Interest-3rd person singular present active indicative of "intersum" meaning "to concern"
- Timeo-1st person singular present active indicative of "timere" meaning "to terrify"
- Sunt-3rd person plural present active indicative of "esse" meaning "to be"
- Dicimus-1st person plural present active indicative of "dicere" meaning "to say"
- Parantur-3rd person plural present passive indicative of "parare" meaning "to prepare"
- Est-3rd person singular present active indicative of "esse" meaning "to be"
- Habent-3rd person plural present active indicative of "habere" meaning "to have"
- Possunt-3rd person plural present active indicative of "posse" meaning "to be able to"
Part II
THE CHARACTER OF CATILINE'S FOLLOWERS (25)
But for what reason for a long time we speak of one enemy, and he says that down from his enemy who is now your enemy, and that , which lies between the city wall, I do not fear: concerning this man, who in the middle of the city, who are with us, we say nothing? I will truly explain to you all, oh citizens, the human origin out of this man are prepared plenty. The origin itself is truly in great debt, they have property, induced by love of which I free from debt they are not merely able to. But I do not think that is human fear, which I have dissuaded from your wisdom, they are able to.
The other origin is itself that, though foreign money are pressed, nevertheless, they expect command and also that honor, the state is troubled, I seek that they think of it to be able. He hopes for this which is not. For this he has been understood that: first of all to be vigilant, to be awake, to be present to help, to provide for the government; then the great soul is to be in a good man, great harmony of rank, very great multitude, great military supply; finally, these immortal gods of these everlasting people, a clear command, beautiful city of so great strength that gives help against evil. Do they hope that the city will be in ashes and in blood citizesn of the consul or dictators or hope you rule the future?
Verb Parsing
- Dicimus-1st person plural present active indicative of "dicere" meaning "to say"
- Dicit-3rd person singular present active indicative of "dicere" meaning "to say"
- Interest-3rd person singular present active indicative of "intersum" meaning "to concern"
- Timeo-1st person singular present active indicative of "timere" meaning "to terrify"
- Sunt-3rd person plural present active indicative of "esse" meaning "to be"
- Dicimus-1st person plural present active indicative of "dicere" meaning "to say"
- Parantur-3rd person plural present passive indicative of "parare" meaning "to prepare"
- Est-3rd person singular present active indicative of "esse" meaning "to be"
- Habent-3rd person plural present active indicative of "habere" meaning "to have"
- Possunt-3rd person plural present active indicative of "posse" meaning "to be able to"
- Incipit-3rd person singular present active indicative of "incipere" meaning "to begin"
- Erunt-3rd person plural future active indicative of "esse" meaning "to be"
- Venit-3rd person singular present active indicative of "venire" meaning "to come"
- Liberabitur-3rd person singular future passive indicative of "liberare" meaning "to free"
- Videbit-3rd person singular future active indicative of "videre" meaning "to see"
- Videbitur-3rd person singular future passive indicative of "videre" meaning "to seem"
- Reget-3rd person singular future active indicative of "regere" meaning "to direct"
- Feret-3rd person singular future active indicative of "ferre" meaning "to bring"
- Poterit-3rd person singular future active indicative of "posse" meaning "to be able to"
- Parabunt-3rd person plural future active indicative of "parare" meaning "to prepare"
VIRGIL'S 4TH ECLOGUE-THE GOLDEN AGE RETURNS (21)
Now a new great age begins. The boy is being born and a golden age comes. The grave world will be free from fear. This boy will see the gods and take the life of the gods, and he himself will be seen as that. The ancient world will rule with power. Also at the same time he will be able to you praise him and to obey their parents and to know virtue, good fields will prepare good fruit for all mankind. They will remain yet little fault when humans try to test the sea, when humans will order to surround the cities with walls. There will be peace instead of war, also again great Achilles will be sent from Troy. Where then this young man will have made a strong age, the sea will be left behind to the passengers, nor the sailors riches the merchandise will change. The strong farmer will bull from the yoke; no earth will be touched by the rake; all of earth will bear all.
Verb Parsing
No comments:
Post a Comment